Peony’s Tavern: 6.06 – A Boundless, Blissful Dreamland

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

The pronoun situation in this chapter is a bit chaotic because the grandpa spirit doesn’t have a name, but I’ve tried to make it as clear as possible. Hopefully it’s not too confusing!

Read More “Peony’s Tavern: 6.06 – A Boundless, Blissful Dreamland”

Peony’s Tavern: 6.05 – A Boundless, Blissful Dreamland

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

Hi friends, starting now, I’m going to be updating Peony’s Tavern once a week on weekends as my schedule permits. Enjoy the chapter!

Read More “Peony’s Tavern: 6.05 – A Boundless, Blissful Dreamland”

Peony’s Tavern: 6.04 – A Boundless, Blissful Dreamland

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

I love Liu Mao Shan’s art. I’ve featured his pieces a couple times now because I just really enjoy his craft. He was trained in European impressionism, and even though he later moved towards Chinese landscape painting and ink wash later on, the traces of western influence are still present in his work. He truly adds a unique spin to traditional eastern art, and I encourage who’s interested run a quick search on his pieces. It’s quite interesting seeing the contrast between how he portrays European and Asian landscapes.

Read More “Peony’s Tavern: 6.04 – A Boundless, Blissful Dreamland”

Peony’s Tavern: 6.03 – A Boundless, Blissful Dreamland

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

Guys, I won’t lie, I’m really not fond of editing at all. It definitely, maybe contributes to chapters being posted late. Here’s hoping this chapter doesn’t have too many typos…

Read More “Peony’s Tavern: 6.03 – A Boundless, Blissful Dreamland”

Peony’s Tavern: 6.02 – A Boundless, Blissful Dreamland

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

The update schedule may be changing in the coming weeks. My weekdays are going to be less open so I’m thinking about moving to weekend updates instead. I’ll be experimenting with posting schedules, so consider following the blog via email or WP if you haven’t already so you don’t miss out on new chapters! The button is in the sidebar or all the way at the bottom for mobile users.

Read More “Peony’s Tavern: 6.02 – A Boundless, Blissful Dreamland”

Peony’s Tavern: 6.01 – A Boundless, Blissful Dreamland

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

Hi friends, it’s time for a new arc. The Mid-Autumn Festival is featured in today’s chapter, which is perfect timing because I’ve been eating lots of mooncake recently. This year’s holiday isn’t until September 24th, but my family has a habit of buying them as soon as they hit the shelves every year.

I also added a new tab in the navigation called Bookshelf. It’s a list of some novels I’ve read as well as some brief thoughts on them. Of course, I’d write out whole essays of thoughts on these stories if I had the time, but alas, this is the best I can do at the oment. If you have any books to recommend, let me know because I’m always looking for something new to read 🙂

Read More “Peony’s Tavern: 6.01 – A Boundless, Blissful Dreamland”

Peony’s Tavern: 5.08 – Temptation of the Blooming Peony

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

A chapter that’s both action packed and super sweet. With Shao and the scholar, I feel like we never know if it’s going to be one step forward or two steps back. So it’s best to enjoy the sweet moments whenever we’re given one. Enjoy!

Read More “Peony’s Tavern: 5.08 – Temptation of the Blooming Peony”

Peony’s Tavern: 5.07 – Temptation of the Blooming Peony

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

This week’s updates will be Wednesday and Friday 🙂

Today is pretty fun as Yi Mei Tong Qian takes us through some Chinese folklore. If you’re familiar with Journey to the West and the origins of Sun Wu Kong (The Monkey King), the references in this chapter should be super easy to understand. Otherwise, you may want to read up on his origin story. At the very least, consider reading the footnotes before you get into the chapter because it’s more entertaining to not have to stop and jump to them every time a term or unfamiliar name comes up.

Read More “Peony’s Tavern: 5.07 – Temptation of the Blooming Peony”

Peony’s Tavern: 5.06 – Temptation of the Blooming Peony

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

This chapter, we get a teeny, tiny peek at what kind of background the scholar might has as well as how far back his history with Shao Zi goes. Of course, it’s all speculation at this point.

I kind of love Shao Zi in this chapter. She’s a bit of a dummy, but the beauty of it is that she’s literally an innocent little flower plucked off a mountainside. How smart can you really expect her to be? At least she possesses the more important thing: A ton of heart.

Read More “Peony’s Tavern: 5.06 – Temptation of the Blooming Peony”

Peony’s Tavern: 5.05 – Temptation of the Blooming Peony

Part of a Peony’s Tavern translation project at fruitydeer.com.

Do not download, copy, or redistribute without permission.

Source: 芍藥客棧 by Yi Mei Tong Qian // Translated By: Xin (fruitydeer)

How do you romance a girl who has no concept of courtship? The scholar would like to know. Also, apparently some Chinese readers have made comments about Peony’s Tavern that are along the lines of: It’s cute, but the scholar is a moron. LOL.

Read More “Peony’s Tavern: 5.05 – Temptation of the Blooming Peony”